韓国風チゲ鍋とはのポイントです
カテゴリ: その他
韓国風チゲ鍋の美味しい季節となりましたが、実はとってもおかしい日本語だってご存じですか。
もしかしたら、どこかで名前と作り方が入れ替わっちゃったのかも知れないなぁっとも思う位です。
韓国風チゲ鍋、本場ではどちらかというと韓国のシチューといったところで、日本人が想像するのは、韓国料理にすると「ジョンゴル」という料理に近いかも知れません。
ですから、日本でいうキムチ鍋は、早い話キムチチゲになる訳ですよ。
とは言っても、本場韓国にはキムチ鍋は存在せず、鍋と言えば韓国風チゲ鍋かジョンゴルになります。
謂わば、小さな土鍋や鉄鍋を一人一人に宛がわれるのが韓国風チゲ鍋です。
因みに、日本の家庭でよく作られている大鍋をおみんなでつつくのは、「プデチゲ」という別の料理。
まあ、別の料理と言っても、その作り方は韓国風チゲ鍋と殆ど同じなんですけどね。
ね、こうして見てみると、韓国風チゲ鍋はまさしく寄せ鍋というよりも、シチューやスープみたいでしょう。
このジョンゴルは、切った野菜や具材を浅めの大鍋で煮込み、みんなでその鍋をつつくという、まさしく日本人が食べている韓国風チゲ鍋そっくりです。
ようするに、先ほども言ったように、チゲというのは鍋という意味で、一人前の小鍋に入って食卓に出される煮込み料理全般の事なんですね。
ですから、韓国風チゲ鍋と言っても、必ずしも辛い訳ではなく、すまし仕立てのあっさりしたものや、テンジャンという韓国味噌で味付けした、やや甘めのものもあります。
さあさあ、皆さんも韓国風チゲ鍋のまめ知識をブログやサイトなどで調べて、調味料に加えちゃいましょう。
実は”チゲ”は韓国語で「鍋」という意味、つまり、韓国風チゲ鍋は「韓国風鍋鍋」という事になってしまうのです。
因みに、現地では韓国風チゲ鍋にキムチを入れる場合、やや醗酵の進んだものを好んで使うそうです。
まあ、どちらにせよ、日本に居ながらにして韓国の味覚を楽しめるんだから、それはそれで全然OK。
韓国風チゲ鍋は、その名の通り、韓国の代表的な鍋料理ですが、はっきり言って、その味付けや具材は自由自在です。
今年の冬もこれまで同様、韓国風チゲ鍋を何度となく作りたいと思っています。
韓国風チゲ鍋とキムチ鍋の違いというのが、これまた今一よく判らないのですが、どうやらキムチ鍋よりも豪華というか、ワンランク上の料理のようですね。
だから、在日韓国人の人たちは、必ずと言っていいほど、”チゲ”と呼ばれます。
そこで、この2つの鍋料理を上手に組み合わせて一つの料理に仕上げたのが日本の韓国風チゲ鍋ではないかと私は思いますね。
勿論、有名なキムチチゲや豆腐チゲもありますが、ツナ缶を使った「チャムチチゲ」なんていうのも、現地ではすごくポピュラーなんですよ。